top of page
יוֹם הַזִּכָּרוֹן וְהָעַצְמָאוּת – Memorial and independence day

זִכְרוֹנוֹ לִבְרָכָה

ZCHRONO LI-VRACHA

Blessed be his memory

This expression is written or said about someone who has passed away, and its origin is from Proverbs 10:7, which states: "The memory of the righteous is a blessing."

הַבִּיטּוּי הַזֶּה נִכְתַּב אוֹ נֶאֱמַר עַל מִישֶׁהוּ שֶׁמֵּת וּמְקוֹרוֹ מִפֶּרֶק י' פס' ז' בְּסֵפֶר מִשְׁלֵי. שָׁם כָּתוּב: "וְזֵכֶר צַדִּיק לִבְרָכָה".

Some people use the word "זִכְרוֹ", while others use "זִכְרוֹנוֹ". It doesn’t really make a difference—both are correct.

יֵשׁ כָּאֵלֶּה שֶׁמִּשְׁתַּמְּשִׁים בַּמִּילָּה 'זִכְרוׄ' וְיֵשׁ כָּאֵלֶּה שֶׁמִּשְׁתַּמְּשִׁים בַּמִּילָּה 'זִכְרוֹנוֹ'. זֶה לֹא מַמָּשׁ מְשַׁנֶּה. שְׁנֵיהֶם נְכוֹנִים.

From these two words, the first letters are taken to form the abbreviation ז"ל, which is written after the name of a deceased person.

מִשְּׁתֵּי הַמִּילִּים הָאֵלֶּה אֲנַחְנוּ לוֹקְחִים אֶת הָאוֹתִיּוֹת הָרִאשׁוֹנוֹת וְיוֹצְרִים אֶת הַקִּיצּוּר: ז"ל. וְאֶת הַקִּיצּוּר הַזֶּה אֲנַחְנוּ כּוֹתְבִים אַחֲרֵי שְׁמוֹ שֶׁל אָדָם שֶׁנִּפְטַר.

So, if you see these letters written after someone's name, know that they are no longer with us.

אָז אִם רְאִיתֶם אֶת הָאוֹתִיּוֹת הָאֵלֶּה כְּתוּבוֹת אַחֲרֵי שֵׁם שֶׁל מִישֶׁהוּ, דְּעוּ שֶׁהוּא כְּבָר לֹא אִיתָּנוּ.

bottom of page