
פָּרַח מִזִּכְרוֹנוֹ
PARACH MI-ZICHRONO
Blew away from his memory
The word זִיכָּרוֹן (memory) is used in many expressions, and the phrase "פָּרַח מִזִּכְרוֹנוֹ" means "he forgot."
הַמִּילָּה זִיכָּרוֹן מְשַׁמֶּשֶׁת אוֹתָנוּ בְּהַרְבֵּה מְאוֹד בִּיטּוּיִים. וְהַבִּיטּוּי "פָּרַח מִזִּכְרוֹנוֹ" מַשְׁמָעוּתוֹ שָׁכַח.
I can take the word "זִכְרוֹנוֹ", conjugate it for different grammatical pronouns, and then use it in various situations. Here are a few examples:
אֲנִי יְכוֹלָה לָקַחַת אֶת הַמִּילָּה "זִכְרוֹנוֹ" וּלְהַטּוֹת אוֹתָהּ בְּגוּפִים אֲחֵרִים וְאָז לְהִשְׁתַּמֵּשׁ בָּהּ בְּמַצָּבִים שׁוֹנִים. שִׂימוּ לֵב לַדּוּגְמָאוֹת הַבָּאוֹת:
1. Why didn’t he come to the meeting? He completely forgot—"זה פרח מזכרונו."
2. I used to know his phone number by heart, but now it’s gone from my memory—"הוא פרח מזכרוני."
3. Add my phone number to your contact list so it doesn’t escape your memory—"כדי שהוא לא יפרח מזכרונך."
דּוּגְמָא 1: לָמָּה הוּא לֹא הִגִּיעַ לַפְּגִישָׁה? זֶה פָּרַח מִזִּכְרוֹנוֹ.
דּוּגְמָא 2: פַּעַם זָכַרְתִּי אֶת מִסְפַּר הַטֶּלֶפוֹן שֶׁלּוֹ בְּעַל-פֶּה, אֲבָל הוּא פָּרַח מִזִּכְרוֹנִי.
דּוּגְמָא 3: הַכְנֵס אֶת מִסְפַּר הַטֶּלֶפוֹן שֶׁלִּי לִרְשִׁימַת אַנְשֵׁי הַקֶּשֶׁר שֶׁלְּךָ כְּדֵי שֶׁהוּא לֹא יִפְרַח מִזִּכְרוֹנְךָ!
I believe that if something is truly important to you, it will never slip from your memory.
אֲנִי חוֹשֶׁבֶת שֶׁאִם יֵשׁ מַשֶּׁהוּ שֶׁהוּא חָשׁוּב לָכֶם הוּא לְעוֹלָם לֹא יִפְרַח מִזִּכְרוֹנְכֶם.

